• 宣传中国方言文化,中国最大最全的方言门户网站!
  • WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
江苏方言

江苏苏州方言解析

时间:2015/2/28 14:38:21  作者:【Www.FangYanWang.Cn】  来源:中国方言网  查看:2425  评论:0
内容摘要:苏州话说“总共”这个词,可以用“夯拨郎当”或者“一塌刮子”来表示,意思有时相同,有时有不能通用。eg.1甲问:“挨个号头你阿拿到几何米啊”(这个月你拿到多少钱啊)  乙说:“哪搭哦,夯拨郎当阿有五百大洋”(哪里啊,一共才500元)eg.2甲问:“朋友,统点铜钿来呢”(朋友,借点钱...
苏州话说“总共”这个词,可以用“夯拨郎当”或者“一塌刮子”来表示,意思有时相 同,有时有不能通用。 
eg.1 甲问:“挨个号头你阿拿到几何米啊”(这个月你拿到多少钱啊) 
   乙说:“哪搭哦,夯拨郎当阿有五百大洋”(哪里啊,一共才500元)
eg.2 甲问:“朋友,统点铜钿来呢”(朋友,借点钱来给我用用呢) 
   乙说:“册那,好意思个,我皮夹子里一塌刮子两张分”(他X的,你怎么好意思 开口的,我钱包里总共才200块) 
   以上两个例子中“夯拨郎当”和“一塌刮子”表示的意思相同,在表示数额往小的 方向的时候,这两词可以通用的,表示“加起来才那么多”“最多才那么多”的意思。
  而数额往高的方向,表示“全部在内”的意思的时候好像只能用“夯拨郎当”,而不 
能用“一塌刮子”了。 
eg. 甲问:“最近哪呀,房子阿买了呀。”(最近怎么样啊,房子买了吗) 
  乙说:“买仔套联体别墅,勒了太湖边廊。”(买了套联体别墅,在太湖边上) 
  甲:“倷个赤佬来个歪,房子阿有几何大啊?”(你小子行的啊,房子有多大) 
  乙:“连花园,夯拨郎当两百三十平方。”(连花园,加起来230平方) 
  甲:“格趟倷大出血了啦,划特几何铜钿啊?”(这次你花血本啦,用了多少钱啊) 
  乙:“还好,撸撸刮刮连交税带装修两百七十多万。” 
  甲:“来三个嘛。就是格种野猫不屙屎的地方,出脚不便。”(行的,就是那种太偏僻的地方,出行不方便啊) 
   乙:“买部汽车了歪”
  对话中出现的“夯拨郎当”、“撸撸刮刮”都表示“全部在内”的意思。 
  不知有没有感兴趣的朋友,和我一同来探讨这个呢,我先抛砖引玉吧。
  小论苏州方言二:苏州话中的程度副词
  程度副词在普通话中有“很”“非常”“太” “十分”等。同样,在苏州话当中也有许多表示程度的副词。 
  常用的有表示“很”“非常”之类的,苏州话用“蛮”、“老”、“穷”程度更深可以用叠词,“老老”等,如 
  1.小王个人倒是蛮好的。 
  2.哦,格只船穷大个嘛。 
  3.快点转去吧,天老老晚了。
  值得注意的是,在苏州话的程度副词中,有一个字虽然有点不雅,但使用的频率却是超过上述所有的了,所以在讨论方言的时候,无法回避,不得不提了,这个字就是“乱”(谐音),愿意专指俚语的男性的那个,但在苏州话里却仿佛什么也都搭的上了,由生/殖/器引申为骂人的话。其实在全国其他方言里同样也存在这个词。如 
  苏州话说,“关倷乱事”。“倷懂只乱啊”,这里的“乱”读第四声,同名词的那个一样的读法,只是要重读,意思是“什么”,词性是代词,“关倷乱事”就是“关你什么事”的意思,而其他方言中也有“鸟”“*”“球”之类的说法,最著名的是《水浒传》里李逵说的:“招安,招安,招甚/鸟/安”,换成苏州话就是“招乱个安啊”。 
  在苏州话里,“乱”还可以做动词用,一种表示意思是理睬或者答应或者响应的意思,如 
  1. 甲:“朋友,借我点米”(朋友,借我点钱来) 
   乙:“我乱倷么好歪”(我答应你才怪)同时,往往会竖起骄傲的中指 
  2.甲(一个MM)撒娇的打电话给男朋友乙:“喂,倷为啥不乱我啊?”这里的不乱就是不理睬,不和…说话的意思。 
  3.领导说“从今朝起办公室不许开空调”,但没有人乱俚。这里的乱表示响应的意思。 
 “乱”的第二个动词意思表示“完蛋”“闯祸”之类的,如失手打碎杯子,马山脱口而出“哦,那么乱”就是“啊,这次闯祸了——要给爸爸打屁屁了”。 
  有点扯远了,由骂人的专指那个再慢慢的引申为日常生活中用的程度副词,已渐渐的失去了粗俗的成分,我们的市民(包括小孩子以及MM)也是脱口而出了。如: 
   我上周日在观前小公园广场看见两个10来岁的小朋友从大光明影院出来,还用手笔划着:“《蜘蛛侠2》乱好看的!”这里的乱就是程度副词,意思是“非常”。走到乐桥公交车站台,两时髦的MM在议论着,“站头上人乱多,伲打的吧”,表示同样的意思。 
  虽然“乱”作为程度副词,说的时候琅琅上口,也很形象,但终究把生/殖/器挂在嘴边(特别是年轻MM)总是不雅,也有违于苏州文明的形象,还是不说为好。小论苏州方言三:苏州话中的一个字的文白两种读法苏州话中有时一个字有文白两种读法,这里的“文”指书面语,而“白”指日常口语。经过慢慢的演变,一个字的两种读法在我们生活中已经很多见了。举个例子吧: 
  大小的“大”,苏州话中有两种读法,一种读【da】,是“文读”,相近于普通话的读法,另一种是“白读”,读作【dou】,音相近于苏州话的“多”。请看下面的一段话: 
  有个大连来的男人,年纪大概50来岁,姓杨,周围的人都叫他“大杨”。家住在大石头巷,每天开了那辆大众宝莱的汽车来到大世界浴室,一泡就是大半天。最近,他的大儿子考上了大学,听说一年的学费连生活费要很大开销的,所以大杨决定要大大的节约了。 
  文中出现了若干个“大”字。统计了一下 
  读【da】的有:大连、大概、大杨、大石头巷、大众、大世界大学、大大的 
  读【dou】的有:大半天、大儿子、很大开销 
  因此,我们可以这么认为了吧,读[da]的情况主要1.有专有名词,如大连、大世界等;2.表示状态副词的,如大概、大约,用来修饰动词的程度副词,如大大、大好形式等 
  而读[dou]的情况,主要是用来作为偏正结构的,修饰名词的形容词的时候。
   下面这个,不知该怎么读了呢。例如,你去买衣服,试了一下,稍微有点大,但还是可以穿的,就可以说“大大不大大” 
  “大大不大大”用苏州话说应该是“dou dou fe da dou”,第一个“大”副词,表示大的程度;第二个“大”动词,表示衣服大出许多,也就是北方话的“肥”;第三个也是副词,表示状态,有大概的意思;第四个是形容词。 
  第二个“大”紧接着第一个连读,应该读做轻声。
  可能以上概括的不全面吧,还有很多情况需具体对待了,希望懂行的朋友补充说明了。

标签:皮夹子 通用 苏州 江苏 朋友 
分享到

免责声明:本站资源仅供学习参考,所有资源均来源于网络搜索及网友提供,所有言论并不代表本站立场,本站不承担内容的合法性及健康性所引起的一切争议和法律责任!中国方言网[Www.FangYanWang.Cn]所转载的内容,其版权均由原作者和资料提供方所拥有,如果侵犯了你的权益,请您通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本站所有信息资源仅供学习参考,如果有转载,请注明来源及网址!谢谢您的支持!

来源:中国方言网 Www.FangYanWang.Cn

Copyright © 2014-2021 中国方言网 Www.FangYanWang.Cn All Rights Reserved.

京ICP备17005375号